Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the signal is at danger

  • 1 the signal was at danger

    the signal was at danger

    English-Dutch dictionary > the signal was at danger

  • 2 the signal was at danger

    Универсальный англо-русский словарь > the signal was at danger

  • 3 danger

    noun
    Gefahr, die

    a danger to somebody/something — eine Gefahr für jemanden/etwas

    ‘danger!’ — "Vorsicht!"

    there is [a] danger of war — es besteht Kriegsgefahr

    in dangerin Gefahr

    be in danger of doing something[Person:] Gefahr laufen, etwas zu tun; [Sache:] drohen, etwas zu tun

    * * *
    ['dein‹ə]
    1) (something that may cause harm or injury: The canal is a danger to children.) die Gefahr
    2) (a state or situation in which harm may come to a person or thing: He is in danger; The bridge is in danger of collapse.) die Gefahr
    - academic.ru/18388/dangerous">dangerous
    * * *
    dan·ger
    [ˈdeɪnʤəʳ, AM -ʤɚ]
    n
    1. no pl (jeopardy) [Lebens]gefahr f
    \danger! keep out! Zutritt verboten! Lebensgefahr!
    a \danger to life and limb eine Gefahr für Leib und Leben
    to be in \danger in Gefahr sein
    I felt my life was in \danger ich hatte Angst um mein Leben
    to be in \danger of extinction vom Aussterben bedroht sein
    to be in \danger of doing sth Gefahr laufen, etw zu tun
    2. (risk) Gefahr f, Bedrohung f
    to be a \danger to sb/sth eine Gefahr für jdn/etw sein
    there is a \danger that... es besteht die Gefahr, dass...
    3. no pl (chance) Gefahr f, Risiko nt
    there is no \danger of that! ( hum) diese Gefahr besteht nicht
    there's no \danger of me going out with him! ( hum) ich werde bestimmt nicht mit ihm ausgehen!
    to be out of \danger außer Gefahr [o fam über den Berg] sein
    * * *
    ['deIndZə(r)]
    n
    1) Gefahr f

    he loves dangerer liebt die Gefahr

    the dangers of smokingdie mit dem Rauchen verbundenen Gefahren

    to put sb/sth in danger — jdn/etw in Gefahr bringen, jdn/etw gefährden

    to be in danger of doing sth — Gefahr laufen, etw zu tun

    there is a danger of his getting lost — es besteht die Gefahr, dass er sich verirrt

    he ran the danger of being recognized —

    to be a danger to sb/sth — für jdn/etw eine Gefahr bedeuten

    2)

    "danger" — "Achtung, Lebensgefahr!"; (Mot)

    "danger, high-tension cables" — "Achtung, Hochspannung!"

    "danger, ice" — "Glatteisgefahr"

    "danger, keep out" — "Zutritt verboten, Lebensgefahr!"

    * * *
    danger [ˈdeındʒə(r)]
    A s
    1. Gefahr f (to für):
    be in great danger in großer Gefahr sein oder schweben;
    be in danger of falling Gefahr laufen zu fallen;
    be in danger of one’s life in Lebensgefahr sein oder schweben;
    his life is in danger sein Leben ist in Gefahr;
    danger of fire Feuer(s)gefahr;
    danger of infection MED Infektionsgefahr;
    be out of danger MED über den Berg sein umg;
    without danger gefahrlos;
    there was no danger to es bestand keine Gefahr für;
    there was never any danger to their victory SPORT ihr Sieg war niemals in Gefahr
    2. (to) Bedrohung f, Gefährdung f (gen), Gefahr f (für):
    be a danger eine Gefahr sein oder darstellen
    3. auch danger signal BAHN Not-, Haltezeichen n ( B):
    the signal is at danger das Signal steht auf Rot
    B adj Gefahren…:
    danger area, danger zone Gefahrenzone f, -bereich m;
    danger list MED Liste f der kritischen Fälle;
    be on (off) the danger list MED in Lebensgefahr schweben (über den Berg sein umg);
    danger money ( oder pay) Gefahrenzulage f;
    danger point, danger spot Gefahrenpunkt m, -stelle f;
    danger signal Warnsignal n (a. fig)( A 3)
    * * *
    noun
    Gefahr, die

    a danger to somebody/something — eine Gefahr für jemanden/etwas

    ‘danger!’ — "Vorsicht!"

    there is [a] danger of war — es besteht Kriegsgefahr

    be in danger of doing something[Person:] Gefahr laufen, etwas zu tun; [Sache:] drohen, etwas zu tun

    * * *
    n.
    Gefahr -en f.

    English-german dictionary > danger

  • 4 danger

    [ʹdeındʒə] n
    1. опасность

    to expose smb. to danger - подвергать кого-л. опасности

    he [his life] is in danger - он [его жизнь] в опасности

    to put smb. in danger - подвергать кого-л. опасности

    the trip involves no danger - это путешествие не связано ни с каким риском

    his presence radiated danger - в его присутствии каждому становилось не по себе /жутковато/

    any further moves would be fraught with danger - любые дальнейшие шаги /действия/ крайне опасны

    he goes in danger of his life - ему грозит смертельная опасность; он рискует жизнью

    ❝thin ice! danger❞! - «тонкий лёд! опасно для жизни!» ( надпись)

    there is no danger - нечего опасаться, это безопасно

    danger past, God forgotten - посл. опасность миновала, и бог забыт

    2. угроза

    danger to a country [to peace] - угроза стране [миру]

    the dangers to health - вещи, вредные для здоровья

    3. риск

    to be in danger of smth. /of doing smth./ - подвергаться какому-л. риску (предпринимая что-л.)

    the dangers of a journey - опасности, подстерегающие путешественника

    the boat was in danger of sinking - казалось, что лодка вот-вот потонет

    4. мор. подводный риф, скала
    5. уст. власть

    within smb.'s danger - в чьей-л. власти

    НБАРС > danger

  • 5 danger

    1. n опасность

    he goes in danger of his life — ему грозит смертельная опасность; он рискует жизнью

    2. n угроза
    3. n риск

    the dangers of a journey — опасности, подстерегающие путешественника

    4. n мор. подводный риф, скала
    5. n уст. власть
    Синонимический ряд:
    1. hazard (noun) chance; endangerment; evil; exposure; hazard; imperilment; insecurity; jeopardy; liability; peril; pitfall; risk; threat
    2. possibility (noun) exigency; possibility; probability
    Антонимический ряд:
    certainty; confidence; preservation; safety; security

    English-Russian base dictionary > danger

  • 6 signal

    1. n команда; знак; сигнал

    smoke signal — дымовой сигнал, сигнальный дым

    clock signal — синхронизирующий сигнал; сигнал синхронизации

    2. n воен. сигнализация; сигнальное устройство
    3. n признак; знак

    his rising was a signal that the meeting was over — он поднялся, дав тем самым понять, что совещание закончилось

    stop signal — знак, указатель остановки

    4. n преим. воен. связь
    5. n l
    6. n воен. войска связи
    7. n воен. разг. связисты
    8. n мор. служба связи
    9. a книжн. знаменательный, выдающийся, поразительный
    10. a сигнальный
    11. v сигнализировать; давать сигналы

    noisy signal — помеха; сигнал с шумами

    Синонимический ряд:
    1. noticeable (adj.) arresting; arrestive; conspicuous; eye-catching; marked; noticeable; observable; outstanding; pointed; prominent; remarkable; salient; sensational; striking
    2. alarm (noun) alarm; bell; buzzer; siren
    3. sign (noun) beacon; blinker; flag; flare; gesticulation; gesture; high sign; indication; motion; sign; warning; wave; wigwag
    4. flag (verb) flag; semaphore
    5. motion (verb) beacon; beckon; flag; gesticulate; gesture; motion; omen; sign; signalize; wave; wigwag
    Антонимический ряд:
    mediocre; ordinary; unimportant

    English-Russian base dictionary > signal

  • 7 danger

    n. gevaar
    [ deendzjə]
    gevaarrisico, onraad
    voorbeelden:
    1   the signal was at danger het sein stond op onveilig
         her life was in danger, she was in danger of losing her life ze verkeerde in levensgevaar
         be in danger of het gevaar lopen te
         out of danger buiten (levens)gevaar
         without danger veilig, zonder risico
         Danger! Falling rocks Pas op! Neerstortend gesteente

    English-Dutch dictionary > danger

  • 8 danger

    English-Russian dictionary on nuclear energy > danger

  • 9 signal

    signal (plural - aux) [siɲal, o]
    masculine noun
    signal ; ( = indice) sign
    donner le signal de to give the signal for ; ( = déclencher) to be the signal for
    donner le signal du départ to give the signal for departure ; (Sport) to give the starting signal
    * * *
    pl - aux siɲal, o nom masculin signal

    le signal du départgén, Armée the signal to leave; Sport the starting signal

    Phrasal Verbs:
    * * *
    siɲal, o
    signaux pl nm
    1) (signe convenu) signal
    2) (= écriteau) sign

    signaux; signaux lumineux — traffic lights

    3) TECHNIQUE signal
    * * *
    signal, pl - aux nm signal; signal convenu agreed signal; signal audio/radio/vidéo audio/radio/video signal; au signal de qn at sb's signal; donner le signal de qch to give the signal for sth; donner le signal du départ gén, Mil to give the signal to leave; Sport to give the starting signal; donner le signal d'entrée à qn to cue sb in.
    signal d'alarme alarm signal; tirer le signal d'alarme lit to pull the alarm; fig to raise the alarm; signal d'appel Télécom call waiting service; signal de danger danger signal; signal de détresse Aviat, Naut distress signal; Aut emergency signal; signal lumineux traffic light; signal de ralentissement speed limit sign; signal sonore ( de répondeur) tone.
    ( pluriel masculin signaux) [siɲal, o] nom masculin
    1. [signe] signal
    2. [annonce]
    3. [dispositif] signal
    signal d'alarme/d'incendie alarm/fire signal
    signal sonore/lumineux sound/light signal
    signaux de port port ou harbour signals
    signal fermé/ouvert on/off signal
    6. INFORMATIQUE & TÉLÉCOMMUNICATIONS signal
    signal analogique/numérique analog/digital signal

    Dictionnaire Français-Anglais > signal

  • 10 signal

    A n
    1 ( cue) signal m (for de) ; to be the signal for violent protest être le signal de violentes protestations ; to give the signal to leave/to attack donner le signal du départ/de l'attaque ; this is a signal to do cela indique qu'il faut faire ;
    2 (sign, indication) signe m (of de) ; danger signal signe de danger ; to be a signal that être signe que, indiquer que ; to send a signal to sb that indiquer (clairement) à qn que ;
    3 Rail signal m ;
    4 Radio, TV, Electron signal m ; to pick up a radar signal capter un signal radar ;
    5 fig ( message) to send out conflicting signals envoyer des messages contradictoires ; to read the signals comprendre.
    B adj sout ( épith) [triumph, achievement, success] éclatant ; [honour] véritable (before n) ; [failure] notoire.
    C vtr ( p prés etc - ll- GB, -l- US)
    1 lit ( gesture to) to signal (to sb) that faire signe (à qn) que ; to signal sb to do faire signe à qn de faire ; I signalled John to get the car j'ai fait signe à John d'aller chercher la voiture ;
    2 fig ( indicate) indiquer [shift, determination, reluctance, disapproval, support] ; annoncer [release] ; to signal one's intention to do annoncer son intention de faire ; to signal one's readiness to do annoncer qu'on est prêt à faire ; to signal that indiquer que ;
    3 ( mark) marquer [end, beginning, decline].
    D vi ( p prés etc - ll- GB, -l- US) faire des signes ; he was signalling frantically il faisait des signes désespérés ; to signal with one's arm/head faire signe du bras/de la tête.

    Big English-French dictionary > signal

  • 11 ♦ signal

    ♦ signal (1) /ˈsɪgnəl/
    n.
    1 segnale ( anche fig.); segno d'intesa: a danger signal, un segnale di pericolo; (naut.) distress signal, segnale ( bandiera, ecc.) di soccorso (o di pericolo); He gave the signal to advance, diede il segnale dell'avanzata; stop signal, segnale d'arresto; (autom.) stop; hand signal, segnale ( di svolta, ecc.) fatto a mano ( da un ciclista, ecc.); engaged (o busy) signal, segnale di occupato ( al telefono); to send a signal, trasmettere un segnale
    2 (pl.) (autom.) segnaletica ( verticale)
    4 ( radio, TV) segnale: radio signal, radiosegnale
    ● (autom.) signals above lanes, segnaletica verticale ( in autostrada) □ (mil., naut.) signal book, codice dei segnali □ (ferr.) signal box, cabina di manovra □ (mil., USA) Signal Corps, Genio Radiotelegrafisti e Segnalatori □ ( calcio) signal from the linesman, sbandieramento □ (naut.) signal lamp, fanale di segnalazione □ signal light, segnalazione luminosa □ signal rocket, razzo di segnalazione □ (naut.) signal station, semaforo □ ( radio, TV) signal strength, potenza del segnale □ (ferr., USA) signal tower = signal box ► sopra □ to display signals, fare segnalazioni.
    signal (2) /ˈsɪgnəl/
    a.
    1 (form.) segnalato; cospicuo; famoso; insigne; notevole; esemplare: signal virtue, segnalata virtù; a signal success, un notevole successo; a signal punishment, una punizione esemplare
    2 (usato) per segnalazioni: signal fires, fuochi (di segnalazione).
    (to) signal /ˈsɪgnəl/
    A v. t.
    1 segnalare; fare segnalazioni, fare segnali a (q.)
    3 (fig.) essere il segno di; segnare (la fine di qc., ecc.)
    4 ( sport) fischiare: to signal the end of the match, fischiare la fine dell'incontro
    B v. i.
    1 fare segnali; fare segnalazioni
    2 fare un cenno ( con la mano): He signalled to me to advance, mi fece cenno di farmi avanti.
    NOTA D'USO: - to signal, to report o to notify?-

    English-Italian dictionary > ♦ signal

  • 12 Signal

    n; -s, -e signal (auch EISENB.); (Zeichen) sign; das Signal steht auf „Halt“ the signal is at „stop“(EISENB. „danger“); ein Signal übersehen EISENB. overrun a signal; ein Signal geben (give a) signal; Signal geben MOT. sound one’s horn; das Signal für Gefahr the danger signal, the signal for danger; das Signal zum Angriff the signal to attack; das Signal zum Aufbruch fig. the sign (for us etc.) to leave; alle Signale stehen auf... all the pointers are in favo(u)r of...; Signale setzen point the way to the future
    * * *
    das Signal
    signal
    * * *
    Sig|nal [zɪ'gnaːl]
    nt -s, -e (AUCH RAIL, COMPUT))
    signal

    (ein) Signál geben — to give a signal

    mit der Hupe (ein) Signál geben — to hoot (as a signal)

    Signále setzen (fig)to blaze a trail

    falsche Signále setzen (fig)to point in the wrong direction

    * * *
    das
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal
    * * *
    Si·gnal
    <-s, -e>
    [zɪˈgna:l]
    nt
    1. (Zeichen) signal
    das \Signal zum Angriff/Start the signal for the attack/start
    [mit etw dat] [ein] \Signal geben to give a/the signal [with sth]
    mit der Hupe [ein] \Signal geben to sound the horn [as a/the signal]
    \Signale aussenden to transmit signals
    2. BAHN signal
    ein \Signal überfahren to pass a signal at danger, to overrun a signal
    3. pl (geh: Ansätze) signs
    [durch etw akk [o mit etw dat]] \Signale [für etw akk] setzen (geh) to blaze a trail [for sth] [with sth]
    4. TELEK signal
    analoges \Signal analogue [or AM also -og] signal
    * * *
    das; Signals, Signale signal

    das Signal steht auf ‘Halt’ — the signal is at ‘stop’

    * * *
    Signal n; -s, -e signal ( auch BAHN); (Zeichen) sign;
    das Signal steht auf „Halt“ the signal is at “stop”(BAHN “danger”);
    ein Signal übersehen BAHN overrun a signal;
    ein Signal geben (give a) signal;
    Signal geben AUTO sound one’s horn;
    das Signal für Gefahr the danger signal, the signal for danger;
    das Signal zum Angriff the signal to attack;
    das Signal zum Aufbruch fig the sign (for us etc) to leave;
    alle Signale stehen auf … all the pointers are in favo(u)r of …;
    Signale setzen point the way to the future
    * * *
    das; Signals, Signale signal

    das Signal steht auf ‘Halt’ — the signal is at ‘stop’

    * * *
    (e) n.
    signal n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Signal

  • 13 signal

    n; -s, -e signal (auch EISENB.); (Zeichen) sign; das Signal steht auf „Halt“ the signal is at „stop“(EISENB. „danger“); ein Signal übersehen EISENB. overrun a signal; ein Signal geben (give a) signal; Signal geben MOT. sound one’s horn; das Signal für Gefahr the danger signal, the signal for danger; das Signal zum Angriff the signal to attack; das Signal zum Aufbruch fig. the sign (for us etc.) to leave; alle Signale stehen auf... all the pointers are in favo(u)r of...; Signale setzen point the way to the future
    * * *
    das Signal
    signal
    * * *
    Sig|nal [zɪ'gnaːl]
    nt -s, -e (AUCH RAIL, COMPUT))
    signal

    (ein) Signál geben — to give a signal

    mit der Hupe (ein) Signál geben — to hoot (as a signal)

    Signále setzen (fig)to blaze a trail

    falsche Signále setzen (fig)to point in the wrong direction

    * * *
    das
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal
    * * *
    Si·gnal
    <-s, -e>
    [zɪˈgna:l]
    nt
    1. (Zeichen) signal
    das \Signal zum Angriff/Start the signal for the attack/start
    [mit etw dat] [ein] \Signal geben to give a/the signal [with sth]
    mit der Hupe [ein] \Signal geben to sound the horn [as a/the signal]
    \Signale aussenden to transmit signals
    2. BAHN signal
    ein \Signal überfahren to pass a signal at danger, to overrun a signal
    3. pl (geh: Ansätze) signs
    [durch etw akk [o mit etw dat]] \Signale [für etw akk] setzen (geh) to blaze a trail [for sth] [with sth]
    4. TELEK signal
    analoges \Signal analogue [or AM also -og] signal
    * * *
    das; Signals, Signale signal

    das Signal steht auf ‘Halt’ — the signal is at ‘stop’

    * * *
    …signal n im subst:
    Blinksignal flashing signal;
    Hornsignal horn signal;
    Jagdsignal hunting signal
    * * *
    das; Signals, Signale signal

    das Signal steht auf ‘Halt’ — the signal is at ‘stop’

    * * *
    (e) n.
    signal n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > signal

  • 14 danger

    'dein‹ə
    1) (something that may cause harm or injury: The canal is a danger to children.) peligro
    2) (a state or situation in which harm may come to a person or thing: He is in danger; The bridge is in danger of collapse.) en peligro
    danger n peligro
    tr['deɪnʤəSMALLr/SMALL]
    1 (peril, hazard) peligro; (risk) riesgo
    are you aware of the dangers of smoking ¿eres consciente de los riesgos de fumar?
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    'Danger' "Peligro"
    to be in danger estar en peligro
    to be in danger of doing something correr peligro de hacer algo
    to be on the danger list estar en estado crítico
    to be out of danger estar fuera de peligro
    danger money plus nombre masculino de peligrosidad, prima de peligrosidad
    danger sign señal nombre femenino de peligro
    danger ['deɪnʤər] n
    : peligro m
    n.
    borrasca s.f.
    despeñadero s.m.
    escollo s.m.
    peligro s.m.
    'deɪndʒər, 'deɪndʒə(r)
    mass & count noun peligro m

    in dangeren peligro or en riesgo

    to be in danger of -ingcorrer peligro or riesgo de + inf

    danger TO somebody/something — peligro para alguien/algo; (before n)

    to be on/off the danger list — encontrarse* en estado grave/estar* fuera de peligro

    danger signal/zone — señal f/zona f de peligro

    ['deɪndʒǝ(r)]
    1.

    to be in danger — estar en peligro, correr peligro

    (to be) out of danger(also Med) (estar) fuera de peligro

    to be a danger to sth/sb/o.s. — ser un peligro para algo/para algn/para sí mismo

    danger men at work — ¡atención obras!, ¡peligro obras!

    danger keep out — ¡peligro de muerte! prohibido el acceso

    2.
    CPD

    danger area N= danger zone

    danger list N (Med) —

    danger money Nplus m de peligrosidad

    danger point Npunto m crítico

    danger signal Nseñal f de peligro

    danger zone Nárea f or zona f de peligro

    * * *
    ['deɪndʒər, 'deɪndʒə(r)]
    mass & count noun peligro m

    in dangeren peligro or en riesgo

    to be in danger of -ingcorrer peligro or riesgo de + inf

    danger TO somebody/something — peligro para alguien/algo; (before n)

    to be on/off the danger list — encontrarse* en estado grave/estar* fuera de peligro

    danger signal/zone — señal f/zona f de peligro

    English-spanish dictionary > danger

  • 15 signal

    ['sɪgn(ə)l]
    n
    сигнал, знак, команда, предупреждение, указатель

    She gave a signal with her arm for a left turn. — Она показала рукой, что будет поворачивать налево.

    The troops received the signal that the attack was to begin. — Войска получили сигнал к началу атаки.

    The raid began at a given signal. — Рейд начался по сигналу

    - storm signal
    - warning signal
    - starting signal
    - stop signal
    - traffic signals
    - go-ahead signal
    - light signals
    - call signals
    - time signal
    - distress signal
    - hand signal
    - military signals
    - unmistakable signal
    - mute signals
    - audible signals
    - signal smoke
    - signal rocket
    - signal flags
    - signal pistol
    - signal service
    - signal officer
    - signal communications
    - signal from the ship
    - signal to attack
    - signal to the troops
    - signal to the crowd
    - signal for retreat
    - signals describing the condition of the air
    - area with a poor television signal
    - at a prearranged signal
    - get a strong TV signal
    - give a signal
    - put up a signal of danger
    - sound a signal
    - give a signal to advance
    - exchange the signals
    - return signals
    - reply to a signal
    - make a signal by the motion of the head
    - repeat the signal
    - set the signal
    - hoist the signal

    English-Russian combinatory dictionary > signal

  • 16 signal

    'siɡnəl
    1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) señal
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) señal
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) señal

    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) indicar, señalar
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) comunicar por señas
    signal1 n señal
    signal2 vb dar la señal
    tr['sɪgnəl]
    2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (telephone) señal nombre femenino
    1 (achievement, triumph, success, etc) señalado,-a, destacado,-a, notable; (failure) rotundo,-a
    1 (indicate) indicar, señalar, marcar; (forecast) pronosticar
    2 (gesture) hacer señas, hacer una seña
    3 SMALLAUTOMOBILES/SMALL indicar
    1 (gesture) hacer señas, hacer una seña
    2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL poner el intermitente
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    signal box garita de señales
    signal ['sɪgnəl] vt, - naled or - nalled ; - naling or - nalling
    1) : hacerle señas (a alguien)
    she signaled me to leave: me hizo señas para que saliera
    2) indicate: señalar, indicar
    signal vi
    : hacer señas, comunicar por señas
    signal adj
    notable: señalado, notable
    : señal f
    adj.
    notable adj.
    señalado, -a adj.
    n.
    banderín s.m.
    seña s.f.
    señal (Electrónica) s.f.
    signo s.m.
    v.
    comunicar por señales v.
    hacer señales a v.
    señalar v.
    'sɪgnḷ
    I
    1) (agreed sign, indication) señal f

    the busy signal — (AmE Telec) el tono or la señal de ocupado or (Esp) de comunicando

    to call the signals — (AmE Sport) llamar las señales, decir* la jugada

    I call the signals around here — (AmE) aquí quien manda soy yo, aquí yo soy quien llevo la voz cantante; (before n)

    signal flagbandera f de señales

    2) ( Rail) señal f
    3) ( Electron) señal f

    II
    1.
    BrE - ll- transitive verb
    a) ( indicate) señalar
    b) ( Auto)

    she signaled a left turnseñalizó or indicó que iba a doblar a la izquierda

    c) ( gesture) (AmE) hacerle* señas/una seña a

    2.
    signal vi
    a) ( gesture)

    to signal (TO somebody) — hacer(le)* señas/una seña (a algn)

    she signaled to us to leave — nos hizo señas/una seña para que nos fuéramos

    b) ( Auto) señalizar*, poner* el intermitente or (Col, Méx) la direccional or (Chi) el señalizador
    ['sɪɡnl]
    1.
    N señal f ; (Telec) señal f, tono m ; (TV, Rad) sintonía f

    it was the signal for revolt — fue la señal para la sublevación

    I can't get a signal — (Telec) no hay cobertura

    to give the signal for — dar la señal de or para

    to make a signal to sb — hacer una señal a algn

    railway signals — semáforos mpl de ferrocarril

    traffic signals — semáforo msing

    2. VT
    1) [+ message] comunicar por señales

    to signal that... — comunicar por señas que...

    to signal sb on/ throughdar a algn la señal de pasar

    to signal a left-/right-hand turn — (Aut) indicar un giro a la izquierda/derecha

    2) (=signify) señalar
    3.
    VI (gen) dar una señal; (with hands) hacer señas

    to signal to sb that... — comunicar a algn por señas que...

    4.
    ADJ frm notable, señalado, insigne
    5.
    CPD

    signal book N — (Naut) código m de señales

    signal box N — (Rail) garita f de señales

    signal flag Nbandera f de señales

    signal lamp Nreflector m or lámpara f de señales

    * * *
    ['sɪgnḷ]
    I
    1) (agreed sign, indication) señal f

    the busy signal — (AmE Telec) el tono or la señal de ocupado or (Esp) de comunicando

    to call the signals — (AmE Sport) llamar las señales, decir* la jugada

    I call the signals around here — (AmE) aquí quien manda soy yo, aquí yo soy quien llevo la voz cantante; (before n)

    signal flagbandera f de señales

    2) ( Rail) señal f
    3) ( Electron) señal f

    II
    1.
    BrE - ll- transitive verb
    a) ( indicate) señalar
    b) ( Auto)

    she signaled a left turnseñalizó or indicó que iba a doblar a la izquierda

    c) ( gesture) (AmE) hacerle* señas/una seña a

    2.
    signal vi
    a) ( gesture)

    to signal (TO somebody) — hacer(le)* señas/una seña (a algn)

    she signaled to us to leave — nos hizo señas/una seña para que nos fuéramos

    b) ( Auto) señalizar*, poner* el intermitente or (Col, Méx) la direccional or (Chi) el señalizador

    English-spanish dictionary > signal

  • 17 danger

    ˈdeɪndʒə сущ.
    1) а) опасность to be out of dangerбыть вне опасности to constitute danger, represent dangerпредставлять опасность to create dangerсоздавать опасность to run danger, to be in dangerбыть в опасности to expose to dangerподвергать опасности to face danger, sense dangerподвергаться опасности to avert dangerпредотвращать опасность deadly danger, grave danger, mortal danger ≈ смертельная опасность imminent danger, impending danger ≈ надвигающаяся, нависшая опасность б) угроза, опасность a danger to peace ≈ угроза миру a danger of salinityопасность засоления There was a danger that fire would break out. ≈ Существовала угроза воспламенения. в) риск, возможная опасность to be in danger of smth.подвергаться какому-л. риску ∙ Syn: hazard, jeopardy, menace, peril, risk, threat Ant: defence, protection, safeguard, safety security
    2) мор. подводная скала, подводный риф( представляющие опасность для мореплавания) опасность - * of death смертельная опасность - to escape from * избежать опасности - to smell * почуять опасность - to expose smb. to * подвергать кого-л. опасности - to face the * смотреть опасности в лицо - to be in * быть в опасности - he is in * он в опасности - to put smb. in * подвергать кого-л. опасности - to be out of * быть вне опасности - to involve no * быть совершенно безопасным - the trip involves no * это путешествие не связано ни с каким риском - his presence radiated * в его присутствии каждому становилось не по себе - any further moves would be fraught with * любые дальнейшие шаги крайне опасны - he goes in * of life ему грозит смертельная опасность;
    он рискует жизнью - the signal was at * знак предупреждал об опасности - "thin ice! danger"! "тонкий лед! опасно для жизни" - there is no * нечего опасаться, это безопасно - * past, God forgotten (пословица) опасность миновала, и Бог забыт угроза - * to a country угроза стране - the *s to health вещи, вредные для здоровья риск - to be in * of smth. подвергаться какому-л. риску - the *s of a journey опасности, подстерегающие путешественника - the boat was in * of sinking казалось, что лодка вот-вот потонет( морское) подводный риф, скала (устаревшее) власть - within smb.'s * в чьей-л. власти danger опасность;
    out of danger вне опасности;
    in danger в опасном положении;
    in danger of one's life с опасностью для жизни;
    to keep out of danger избегать опасности ~ опасность ~ риск ~ угроза;
    a danger to peace угроза миру ~ угроза ~ of collusion опасность столкновения ~ угроза;
    a danger to peace угроза миру fire ~ опасность пожара general ~ главная опасность imminent ~ грозящая опасность imminent ~ надвигающаяся опасность imminent ~ неминуемая опасность danger опасность;
    out of danger вне опасности;
    in danger в опасном положении;
    in danger of one's life с опасностью для жизни;
    to keep out of danger избегать опасности danger опасность;
    out of danger вне опасности;
    in danger в опасном положении;
    in danger of one's life с опасностью для жизни;
    to keep out of danger избегать опасности danger опасность;
    out of danger вне опасности;
    in danger в опасном положении;
    in danger of one's life с опасностью для жизни;
    to keep out of danger избегать опасности mortal ~ смертельная опасность danger опасность;
    out of danger вне опасности;
    in danger в опасном положении;
    in danger of one's life с опасностью для жизни;
    to keep out of danger избегать опасности

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > danger

  • 18 signal

    'siɡnəl 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal, tegn
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal(lys)
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) gjøre tegn (til), signalisere
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalere, signalisere
    signal
    --------
    signalisere
    I
    subst. \/ˈsɪɡn(ə)l\/
    1) signal, tegn
    2) ( kortspill) opplysningsmelding, opplysningsutspill
    3) ( bibliotek e.l.) rytter (på kartotekkort)
    4) ( radio og tv) melding, signal
    flash a signal sende et lyssignal, signalisere med lys
    signal for something signal om noe
    signal to do something signal om gjøre noe
    the signals ( militærvesen) sambandstropper
    II
    verb \/ˈsɪɡn(ə)l\/
    signalere, signalisere, gi tegn (til), markere
    signal somebody eller signal to somebody signalere til noen, gjøre tegn til noen
    III
    adj. \/ˈsɪɡn(ə)l\/
    1) bemerkelsesverdig, fremragende
    2) overbevisende, overlegen
    3) fullstendig

    English-Norwegian dictionary > signal

  • 19 signal

    ˈsɪɡnl
    1. сущ.
    1) знак, сигнал at, on a signal ≈ по сигналу, по знаку The raid began at a given signal. ≈ Рейд начался по сигналу. signal to attack ≈ сигнал к атаке to flash, give, send a signal ≈ подавать знак The troops received the signal that the attack was to begin. ≈ Войска получили сигнал к началу атаки. advance signal clear signal light signal smoke signal traffic signal turn signal unmistakable signal
    2) мн.;
    воен. связь;
    войска связи
    2. прил.
    1) выдающийся, замечательный;
    знаменательный Syn: prominent, salient
    2) сигнальный signal panel ≈ сигнальное полотнище signal beaconмор. сигнальный знак Syn: alarm
    3. гл. сигнализировать, давать сигнал The director signalled to me to come forward. ≈ Директор сделал мне знак выйти вперед. команда;
    знак;
    сигнал - a * of distress сигнал бедствия - light *s световые сигналы - smoke * дымовой сигнал, сигнальный дым - radio * радиосигнал - call * (радиотехника) позывной - starting * (спортивное) стартовая команда - on (a) * по сигналу, по команде - to make *s to подавать (кому-либо) знаки, сигнализировать (военное) сигнализация;
    сигнальное устройство - the * does not work сигнализация не работает признак;
    знак - his rising was a * that the meeting was over он поднялся, дав тем самым понять, что совещание закончилось - he gave no * of recognition он не подал вида, что узнал меня преим (военное) связь - * communications средства связи - * service служба связи - * officer офицер войск связи;
    начальник связи - *s message center (американизм) пункт сбора донесений (военное) войска связи (военное) (разговорное) связисты (морское) служба связи (книжное) знаменательный, выдающийся, поразительный - * achievement знаменательное достижение - * failure полнейший провал - * success блестящий успех сигнальный - * bomb сигнальная ракета - * pistol сигнальный пистолет - * panel сигнальное полотнище - * beacon (морское) сигнальный знак сигнализировать;
    давать сигналы - to * a message передать сообщение - the ship *led its distress корабль подал сигнал бедствия - to * by means of rockets сигнализировать ракетами - to * for a pilot( морское) дать сигнал вызова лоцмана alarm ~ сигнал опасности audio ~ вчт. звуковой сигнал danger ~ сигнал опасности emergency ~ вчт. аварийный сигнал fault ~ вчт. сигнал неисправности signal выдающийся, замечательный;
    signal victory блестящая победа ~ подавать сигнал ~ pl воен. связь;
    войска связи ~ сигнал, знак ~ сигнал ~ сигнализировать, давать сигнал;
    the train is signalled дан сигнал о прибытии поезда ~ сигнализировать, давать сигнал ~ сигнальный ~ attr.: ~ service воен. служба связи ~ attr.: ~ service воен. служба связи signal выдающийся, замечательный;
    signal victory блестящая победа speech ~ вчт. речевой сигнал storm ~ штормовое предупреждение ~ сигнализировать, давать сигнал;
    the train is signalled дан сигнал о прибытии поезда video ~ вчт. видеосигнал voice ~ вчт. речевой сигнал warning ~ вчт. предупредительный сигнал warning ~ предупреждающий сигнал

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > signal

  • 20 the

    abandon the takeoff
    прекращать взлет
    abeam the left pilot position
    на левом траверзе
    abeam the right pilot position
    на правом траверзе
    abort the flight
    прерывать полет
    abort the takeoff
    прерывать взлет
    above the glide slope
    выше глиссады
    absorb the shock energy
    поглощать энергию удара
    accelerate the rotor
    раскручивать ротор
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    adhere to the track
    придерживаться заданного курса
    adjust the cable
    регулировать трос
    adjust the compass
    устранять девиацию компаса
    adjust the engine
    регулировать двигатель до заданных параметров
    adjust the heading
    корректировать курс
    advice to follow the controller's advance
    выполнять указание диспетчера
    affect the regularity
    влиять на регулярность
    affect the safety
    влиять на безопасность
    align the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the runway
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    alter the heading
    менять курс
    amplify the signal
    усиливать сигнал
    apparent drift of the gyro
    кажущийся уход гироскопа
    apply the brake
    применять тормоз
    approach the beam
    приближаться к лучу
    approve the limitations
    утверждать ограничения
    approve the tariff
    утверждать тариф
    area of coverage of the forecasts
    район обеспечения прогнозами
    arrest the development of the stall
    препятствовать сваливанию
    arrive over the aerodrome
    прибывать в зону аэродрома
    assess the damage
    определять стоимость повреждения
    assess the distance
    оценивать расстояние
    assess the suitability
    оценивать пригодность
    assume the control
    брать управление на себя
    attain the power
    достигать заданной мощности
    attain the speed
    развивать заданную скорость
    at the end of
    в конце цикла
    at the end of segment
    в конце участка
    (полета) at the end of stroke
    в конце хода
    (поршня) at the ground level
    на уровне земли
    at the start of cycle
    в начале цикла
    at the start of segment
    в начале участка
    (полета) avoid the obstacle
    избегать столкновения с препятствием
    backward movement of the stick
    взятие ручки на себя
    balance the aircraft
    балансировать воздушное судно
    balance the control surface
    балансировать поверхность управления
    balance the propeller
    балансировать воздушный винт
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    before the turbine
    перед турбиной
    below the glide slope
    ниже глиссады
    below the landing minima
    ниже посадочного минимума
    bend the cotterpin ends
    загибать усики шплинта
    be off the track
    уклоняться от заданного курса
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    block the brake
    ставить на тормоз
    boundary of the area
    граница зоны
    brake the propeller
    стопорить воздушный винт
    break the journey
    прерывать полет
    bring the aircraft back
    возвращать воздушное судно
    bring the aircraft out
    выводить воздушное судно из крена
    by altering the heading
    путем изменения курса
    cage the gyroscope
    арретировать гироскоп
    calibrate the compass
    списывать девиацию компаса
    calibrate the indicator
    тарировать прибор
    calibrate the system
    тарировать систему
    calibrate the tank
    тарировать бак
    cancel the drift
    парировать снос
    cancel the flight
    отменять полет
    cancel the forecast
    аннулировать сообщенный прогноз
    cancel the signal
    прекращать подачу сигнала
    capture the beam
    захватывать луч
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out the flight
    выполнять полет
    center the autopilot
    центрировать автопилот
    center the wiper
    центрировать щетку
    change the frequency
    изменять частоту
    change the pitch
    изменять шаг
    change the track
    изменять линию пути
    check the reading
    проверять показания
    chop the power
    внезапно изменять режим
    circle the aerodrome
    летать по кругу над аэродромом
    clean the aircraft
    убирать механизацию крыла воздушного судна
    clean up the crack
    зачищать трещину
    clearance of the aircraft
    разрешение воздушному судну
    clearance over the threshold
    безопасная высота пролета порога
    clear for the left-hand turn
    давать разрешение на левый разворот
    clear the aircraft
    давать разрешение воздушному судну
    clear the obstacle
    устранять препятствие
    clear the point
    пролетать над заданной точкой
    clear the runway
    освобождать ВПП
    climb on the course
    набирать высоту при полете по курсу
    close the buckets
    закрывать створки
    close the circuit
    замыкать цепь
    close the flight
    заканчивать регистрацию на рейс
    come clear of the ground
    отрываться от земли
    commence the flight
    начинать полет
    commence the landing procedure
    начинать посадку
    compare the readings
    сравнивать показания
    compensate the compass
    устранять девиацию компаса
    compensate the error
    списывать девиацию
    compile the accident report
    составлять отчет об авиационном происшествии
    complete the circuit
    закольцовывать
    complete the flight
    завершать полет
    complete the flight plan
    составлять план полета
    complete the turn
    завершать разворот
    compute the visual range
    вычислять дальность видимости
    conditions beyond the experience
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    considering the obstacles
    учет препятствий
    construct the procedure
    разрабатывать схему
    containerize the cargo
    упаковывать груз в контейнере
    continue operating on the fuel reserve
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue the flight
    продолжать полет
    continue the takeoff
    продолжать взлет
    contribute towards the safety
    способствовать повышению безопасности
    control the aircraft
    управлять воздушным судном
    control the pitch
    управлять шагом
    convert the frequency
    преобразовывать частоту
    convey the information
    передавать информацию
    correct the trouble
    устранять отказ
    correspond with the operating minima
    соответствовать эксплуатационному минимуму
    counteract the rotor torque
    уравновешивать крутящий момент несущего винта
    coverage of the chart
    картографируемый район
    cover the route
    пробегать по полному маршруту
    crosscheck the readings
    сверять показания
    cross the airway
    пересекать авиатрассу
    data on the performance
    координаты характеристики
    decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decelerate the aircraft to
    снижать скорость воздушного судна до
    decrease the deviation
    уменьшать величину отклонения от курса
    decrease the pitch
    уменьшать шаг
    decrease the speed
    уменьшать скорость
    de-energize the bus
    обесточивать шину
    define the failure
    определять причины отказа
    deflate the tire
    ослаблять давление в пневматике
    deflect the control surface
    отклонять поверхность управления
    (напр. элерон) delay the turn
    затягивать разворот
    delimit the runway
    обозначать границы ВПП
    delimit the taxiway
    обозначать границы рулежной дорожки
    delineate the runway
    очерчивать границы ВПП
    delineate the taxiway
    обозначать размеры рулежной дорожки
    deliver the baggage
    доставлять багаж
    deliver the clearance
    передавать разрешение
    denote the obstacle
    обозначать препятствие
    denoting the obstacle
    обозначение препятствия
    depart from the rules
    отступать от установленных правил
    departure from the standards
    отклонение от установленных стандартов
    depress the pedal
    нажимать на педаль
    detach the load
    отцеплять груз
    detach the wing
    отстыковывать крыло
    determinate the cause
    устанавливать причину
    determine amount of the error
    определять величину девиации
    determine the delay
    устанавливать время задержки
    determine the extent of damage
    определять степень повреждения
    determine the friction
    определять величину сцепления
    determine the sign of deviation
    определять знак девиации
    detract from the safety
    снижать безопасность
    development of the stall
    процесс сваливания
    deviate from the flight plan
    отклоняться от плана полета
    deviate from the glide slope
    отклоняться от глиссады
    deviate from the heading
    отклоняться от заданного курса
    deviation from the course
    отклонение от заданного курса
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    discharge the cargo
    снимать груз в контейнере
    disclose the fares
    опубликовывать тарифы
    discontinue the takeoff
    прекращать взлет
    disengage the autopilot
    выключать автопилот
    displace the center-of-gravity
    изменять центровку
    disregard the indicator
    пренебрегать показаниями прибора
    disseminate the forecast
    распространять прогноз
    drain the tank
    сливать из бака
    draw the conclusion
    подготавливать заключение
    drift off the course
    сносить с курса
    drift off the heading
    уходить с заданного курса
    drop the nose
    сваливаться на нос
    duck below the glide path
    резко снижаться относительно глиссады
    ease the aircraft on
    выравнивать воздушное судно
    effect adversely the strength
    нарушать прочность
    (напр. фюзеляжа) elevation of the strip
    превышение летной полосы
    eliminate the cause of
    устранять причину
    eliminate the hazard
    устранять опасную ситуацию
    eliminate the ice formation
    устранять обледенение
    eliminate the source of danger
    устранять источник опасности
    (для воздушного движения) enable the aircraft to
    давать воздушному судну право
    endanger the aircraft
    создавать опасность для воздушного судна
    endange the safety
    угрожать безопасности
    endorse the license
    делать отметку в свидетельстве
    energize the bus
    подавать электропитание на шину
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    engage the autopilot
    включать автопилот
    ensure the adequate provisions
    обеспечивать соответствующие меры предосторожности
    enter the aircraft
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft stand
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the airway
    выходить на авиатрассу
    enter the final approach track
    выходить на посадочную прямую
    enter the spin
    входить в штопор
    enter the tariff into force
    утверждать тарифную ставку
    enter the traffic circuit
    входить в круг движения
    enter the turn
    входить в разворот
    entry into the aerodrome zone
    вход в зону аэродрома
    entry into the flare
    входить в этап выравнивания
    erection of the gyro
    восстановление гироскопа
    establish the characteristics
    устанавливать характеристики
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    establish the procedure
    устанавливать порядок
    exceeding the stalling angle
    выход на закритический угол атаки
    exceed the stop
    преодолевать упор
    execute the manoeuvre
    выполнять маневр
    execute the turn
    выполнять разворот
    expedite the clearance
    ускорять оформление
    express the altitude
    четко указывать высоту
    extend the agreement
    продлевать срок действия соглашения
    extend the landing gear
    выпускать шасси
    extend the legs
    выпускать шасси
    extreme aft the center-of-gravity
    предельная задняя центровка
    extreme forward the center-of-gravity
    предельная передняя центровка
    eye height over the threshold
    уровень положения глаз над порогом ВПП
    fail into the spin
    срываться в штопор
    fail to follow the procedure
    не выполнять установленную схему
    fail to observe the limitations
    не соблюдать установленные ограничения
    fail to provide the manuals
    не обеспечивать соответствующими инструкциями
    fall into the spin
    срываться в штопор
    feather the propeller
    ставить воздушный винт во флюгерное положение
    file the flight plan
    регистрировать план полета
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    flight inbound the station
    полет в направлении на станцию
    flight outbound the station
    полет в направлении от станции
    flight over the high seas
    полет над открытым морем
    flight under the rules
    полет по установленным правилам
    fly above the weather
    летать над верхней кромкой облаков
    fly at the altitude
    летать на заданной высоте
    fly into the sun
    летать против солнца
    fly into the wind
    летать против ветра
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    fly the aircraft
    1. управлять самолетом
    2. пилотировать воздушное судно fly the beam
    лететь по лучу
    fly the circle
    летать по кругу
    fly the glide-slope beam
    летать по глиссадному лучу
    fly the great circle
    летать по ортодромии
    fly the heading
    выполнять полет по курсу
    fly the rhumb line
    летать по локсодромии
    fly under the autopilot
    пилотировать при помощи автопилота
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    focus the light
    фокусировать фару
    follow the beam
    выдерживать направление по лучу
    follow the glide slope
    выдерживать глиссаду
    follow up the aircraft
    сопровождать воздушное судно
    forfeit the reservation
    лишать брони
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    fuel the tank
    заправлять бак топливом
    fulfil the conditions
    выполнять условия
    gain the air supremacy
    завоевывать господство в воздухе
    gain the altitude
    набирать заданную высоту
    gain the glide path
    входить в глиссаду
    gain the power
    достигать заданной мощность
    gain the speed
    развивать заданную скорость
    gather the speed
    наращивать скорость
    get into the aerodrome
    приземляться на аэродроме
    get on the course
    выходить на заданный курс
    get the height
    набирать заданную высоту
    give the way
    уступать трассу
    go out of the spin
    выходить из штопора
    govern the application
    регулировать применение
    govern the flight
    управлять ходом полета
    govern the operation
    руководить эксплуатацией
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    guard the frequency
    прослушивать частоту
    handle the baggage
    обслуживать багаж
    handle the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    head the aircraft into wind
    направлять воздушное судно против ветра
    hold on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold over the aids
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the beacon
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the brake
    удерживать тормоза
    hold the heading on the compass
    выдерживать курс по компасу
    hold the position
    ожидать на месте
    hold the speed accurately
    точно выдерживать скорость
    hover at the height of
    зависать на высоте
    hovering in the ground effect
    висение в зоне влияния земли
    identify the aerodrome from the air
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aircraft
    опознавать воздушное судно
    identify the center line
    обозначать осевую линию
    impair the operation
    нарушать работу
    impair the safety
    снижать безопасность
    impose the limitations
    налагать ограничения
    in computing the fuel
    при расчете количества топлива
    in conformity with the specifications
    в соответствии с техническими условиями
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    increase the pitch
    увеличивать шаг
    increase the speed
    увеличивать скорость
    indicate the location from the air
    определять местоположение с воздуха
    inherent in the aircraft
    свойственный воздушному судну
    initiate the turn
    входить в разворот
    install in the aircraft
    устанавливать на борту воздушного судна
    install on the aircraft
    монтировать на воздушном судне
    intercept the beam
    выходить на ось луча
    intercept the glide slope
    захватывать луч глиссады
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    interpretation of the signal
    расшифровка сигнала
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    introduction of the corrections
    ввод поправок
    issue the certificate
    выдавать сертификат
    jeopardize the flight
    подвергать полет опасности
    judge the safety
    оценивать степень опасности
    keep clear of the aircraft
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep out of the way
    не занимать трассу
    keep tab on the fleet
    вести учет парка
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно
    keep the altitude
    выдерживать заданную высоту
    keep the ball centered
    держать шарик в центре
    keep the pace
    выдерживать дистанцию
    keep to the minima
    устанавливать минимум
    kick off the drift
    парировать снос
    kill the landing speed
    гасить посадочную скорость
    landing off the aerodrome
    посадка вне аэродрома
    land into the wind
    выполнять посадку против ветра
    land the aircraft
    приземлять воздушное судно
    latch the pitch stop
    устанавливать на упор шага
    (лопасти воздушного винта) latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на полетный упор
    lateral the center-of-gravity
    поперечная центровка
    lay the route
    прокладывать маршрут
    lead in the aircraft
    заруливать воздушное судно
    lead out the aircraft
    выруливать воздушное судно
    leave the airspace
    покидать данное воздушное пространство
    leave the altitude
    уходить с заданной высоты
    leave the plane
    выходить из самолета
    leave the runway
    освобождать ВПП
    level the aircraft out
    выравнивать воздушное судно
    lie beyond the range
    находиться вне заданного предела
    line up the aircraft
    выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    load the gear
    загружать редуктор
    load the generator
    нагружать генератор
    load the structure
    нагружать конструкцию
    lock the landing gear
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear up
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the legs
    устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    longitudinal the center-of-gravity
    продольная центровка
    lose the altitude
    терять высоту
    lose the speed
    терять заданную скорость
    loss the control
    терять управление
    lower the landing gear
    выпускать шасси
    lower the legs
    выпускать шасси
    lower the nose wheel
    опускать носовое колесо
    maintain the aircraft at readiness to
    держать воздушное судно готовым
    maintain the altitude
    выдерживать заданную высоту
    maintain the course
    выдерживать заданный курс
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight procedure
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный график полета
    maintain the flying speed
    выдерживать требуемую скорость полета
    maintain the heading
    выдерживать заданный курс
    maintain the parameter
    выдерживать заданный параметр
    make a complaint against the company
    подавать жалобу на компанию
    make the aircraft airborne
    отрывать воздушное судно от земли
    make the course change
    изменять курс
    make the reservation
    забронировать место
    manipulate the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    mark the obstacle
    маркировать препятствие
    mean scale of the chart
    средний масштаб карты
    meet the airworthiness standards
    удовлетворять нормам летной годности
    meet the conditions
    выполнять требования
    meet the specifications
    соблюдать технические условия
    misjudge the distance
    неправильно оценивать расстояние
    modify the flight plan
    уточнять план полета
    monitor the flight
    следить за полетом
    monitor the frequency
    контролировать заданную частоту
    moor the aircraft
    швартовать воздушное судно
    mount on the frame
    монтировать на шпангоуте
    move off from the rest
    страгивать с места
    move the blades to higher
    утяжелять воздушный винт
    move the pedal forward
    давать педаль вперед
    name-code of the route
    кодирование названия маршрута
    neglect the indicator
    не учитывать показания прибора
    note the instrument readings
    отмечать показания приборов
    note the time
    засекать время
    observe the conditions
    соблюдать условия
    observe the instruments
    следить за показаниями приборов
    observe the readings
    наблюдать за показаниями
    obtain the correct path
    выходить на заданную траекторию
    obtain the flying speed
    набирать заданную скорость полета
    obtain the forecast
    получать прогноз
    offer the capacity
    предлагать объем загрузки
    off-load the pump
    разгружать насос
    on the base leg
    выполнил третий разворот
    on the beam
    в зоне действия луча
    on the cross-wind leg
    выполнил первый разворот
    on the down-wind leg
    выполнил второй разворот
    on the eastbound leg
    на участке маршрута в восточном направлении
    on the final leg
    выполнил четвертый разворот
    on the left base leg
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the speed
    на скорости
    on the upwind leg
    вхожу в круг
    open the buckets
    открывать створки
    open the circuit
    размыкать цепь
    open the door inward outward
    открывать люк внутрь наружу
    operate from the aerodrome
    выполнять полеты с аэродрома
    operate under the conditions
    эксплуатировать в заданных условиях
    overcome the obstacle
    преодолевать препятствие
    overcome the spring force
    преодолевать усилие пружины
    overflying the runway
    пролет над ВПП
    overpower the autopilot
    пересиливать автопилот
    overrun the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    overshoot capture of the glide slope
    поздний захват глиссадного луча
    over the territory
    над территорией
    over the top
    над верхней границей облаков
    over the wing
    над крылом
    park in the baggage
    сдавать в багаж
    participation in the investigation
    участие в расследовании
    passing over the runway
    пролет над ВПП
    pass the signal
    пропускать сигнал
    past the turbine
    за турбиной
    perform the service bulletin
    выполнять доработку по бюллетеню
    pick up the signal
    фиксировать сигнал
    pick up the speed
    развивать заданную скорость
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    pitch the nose downward
    опускать нос
    place the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    place the flaps in
    устанавливать закрылки
    plane of symmetry of the aeroplane
    плоскость симметрии самолета
    plot the aircraft
    засекать воздушное судно
    potential hazard to the safe
    потенциальная угроза безопасности
    power the bus
    включать шину
    present the minimum hazard
    представлять минимальную опасность
    preserve the clearance
    сохранять запас высоты
    pressurize the bearing
    уплотнять опору подачей давления
    produce the signal
    выдавать сигнал
    profitability over the route
    эффективность маршрута
    prolongation of the rating
    продление срока действия квалификационной отметки
    properly identify the aircraft
    точно опознавать воздушное судно
    protect the circuit
    защищать цепь
    prove the system
    испытывать систему
    pull out of the spin
    выводить из штопора
    pull the aircraft out of
    брать штурвал на себя
    pull the control column back
    брать штурвал на себя
    pull the control stick back
    брать ручку управления на себя
    pull up the helicopter
    резко увеличивать подъемную силу вертолета
    puncture the tire
    прокалывать покрышку
    push the aircraft back
    буксировать воздушное судно хвостом вперед
    push the aircraft down
    снижать высоту полета воздушного судна
    push the control column
    отдавать штурвал от себя
    push the control stick
    отдавать ручку управления от себя
    put into the spin
    вводить в штопор
    put on the course
    выходить на заданный курс
    put the aircraft into production
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft on the course
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft over
    переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    raise the landing gear
    убирать шасси
    reach the altitude
    занимать заданную высоту
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    reach the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the speed
    достигать заданных оборотов
    reach the stalling angle
    выходить на критический угол
    read the drift angle
    отсчитывать угол сноса
    read the instruments
    считывать показания приборов
    receive the signal
    принимать сигнал
    record the readings
    регистрировать показания
    recover from the spin
    выходить из штопора
    recover from the turn
    выходить из разворота
    recovery from the manoeuvre
    выход из маневра
    recovery from the stall
    вывод из режима сваливания
    recovery from the turn
    выход из разворота
    rectify the compass
    устранять девиацию компаса
    reduce the hazard
    уменьшать опасность
    reestablish the track
    восстанавливать заданную линию пути
    regain the glide path
    возвращаться на глиссаду
    regain the speed
    восстанавливать скорость
    regain the track
    возвращаться на заданный курс
    register the aircraft
    регистрировать воздушное судно
    release the aircraft
    прекращать контроль воздушного судна
    release the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замка
    release the load
    сбрасывать груз
    release the uplock
    открывать замок убранного положения
    relocate the plane's trim
    восстанавливать балансировку самолета
    remedy the defect
    устранять дефект
    remedy the trouble
    устранять отказ
    remove the aircraft
    удалять воздушное судно
    remove the crack
    выбирать трещину
    remove the tangle
    распутывать
    render the certificate
    передавать сертификат
    renew the license
    возобновлять действие свидетельства или лицензии
    renew the rating
    возобновлять действие квалификационной отметки
    replan the flight
    измерять маршрут полета
    report reaching the altitude
    докладывать о занятии заданной высоты
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    report the heading
    сообщать курс
    reset the gyroscope
    восстанавливать гироскоп
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    restore the system
    восстанавливать работу системы
    restrict the operations
    накладывать ограничения на полеты
    resume the flight
    возобновлять полет
    resume the journey
    возобновлять полет
    retain the lever
    фиксировать рукоятку
    retract the landing gear
    убирать шасси
    return the aircraft to service
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    reverse the propeller
    переводить винт на отрицательную тягу
    roll in the aircraft
    вводить воздушное судно в крен
    roll into the turn
    входить в разворот
    roll left on the heading
    выходить на курс с левым разворотом
    roll on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the course
    выводить на заданный курс
    roll out of the turn
    выходить из разворота
    roll out on the heading
    выходить на заданный курс
    roll out the aircraft
    выводить воздушное судно из крена
    roll right on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    rotate the aircraft
    отрывать переднюю опору шасси воздушного судна
    rotate the bogie
    запрокидывать тележку
    rules of the air
    правила полетов
    run fluid through the system
    прогонять систему
    run off the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    run out the landing gear
    выпускать шасси
    schedule the performances
    задавать характеристики
    seat the brush
    притирать щетку
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    secure the mishap site
    обеспечивать охрану места происшествия
    select the course
    выбирать курс
    select the flight route
    выбирать маршрут полета
    select the frequency
    выбирать частоту
    select the heading
    задавать курс
    select the mode
    выбирать режим
    select the track angle
    задавать путевой угол
    separate the aircraft
    эшелонировать воздушное судно
    serve out the service life
    вырабатывать срок службы
    set at the desired angle
    устанавливать на требуемый угол
    set the course
    устанавливать курс
    set the flaps at
    устанавливать закрылки
    set the heading
    устанавливать курс
    set the propeller pitch
    устанавливать шаг воздушного винта
    set the throttle lever
    устанавливать сектор газа
    set up the speed
    задавать определенную скорость
    shift the center-of-gravity
    смещать центровку
    shop out the skin
    вырубать обшивку
    simulate the instruments responses
    имитировать показания приборов
    slacken the cable
    ослаблять натяжение троса
    slave the gyroscope
    согласовывать гироскоп
    smooth on the heading
    плавно выводить на заданный курс
    smooth out the crack
    удалять трещину
    smooth out the dent
    выправлять вмятину
    smooth the signal
    сглаживать сигнал
    space the aircraft
    определять зону полета воздушного судна
    spin the gyro rotor
    раскручивать ротор гироскопа
    state instituting the investigation
    государство, назначающее расследование
    (авиационного происшествия) state submitting the report
    государство, представляющее отчет
    (об авиационном происшествии) steady airflow about the wing
    установившееся обтекание крыла воздушным потоком
    steer the aircraft
    управлять воздушным судном
    stop the crack propagation
    предотвращать развитие трещины
    stop the leakage
    устранять течь
    submit the flight plan
    представлять план полета
    substitute the aircraft
    заменять воздушное судно
    supervision approved by the State
    надзор, установленный государством
    supply the signal
    подавать сигнал
    swing the compass
    списывать девиацию компаса
    swing the door open
    открывать створку
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    takeoff into the wind
    взлетать против ветра
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    take over the control
    брать управление на себя
    take the bearing
    брать заданный пеленг
    take the energy from
    отбирать энергию
    take the readings
    считывать показания
    take the taxiway
    занимать рулежную дорожку
    take up the backlash
    устранять люфт
    take up the position
    выходить на заданную высоту
    tap air from the compressor
    отбирать воздух от компрессора
    terminate the agreement
    прекращать действие соглашения
    terminate the control
    прекращать диспетчерское обслуживание
    terminate the flight
    завершать полет
    test in the wind tunnel
    продувать в аэродинамической трубе
    test the system
    испытывать систему
    the aircraft under command
    управляемое воздушное судно
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный маршрут полета
    the runway is clear
    ВПП свободна
    the runway is not clear
    ВПП занята
    the search is terminated
    поиск прекращен
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    throughout the service life
    на протяжении всего срока службы
    tighten the turn
    уменьшать радиус разворота
    time in the air
    налет часов
    time the valves
    регулировать газораспределение
    titl of the gyro
    завал гироскопа
    to define the airspace
    определять границы воздушного пространства
    transfer the control
    передавать диспетчерское управление другому пункту
    transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    trim the aircraft
    балансировать воздушное судно
    turn into the wind
    разворачивать против ветра
    turn off the system
    выключать систему
    turn on the system
    включать систему
    turn the proper tank on
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    unarm the system
    отключать состояние готовности системы
    uncage the gyroscope
    разарретировать гироскоп
    unfeather the propeller
    выводить воздушный винт из флюгерного положения
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков
    unlatch the pitch stop
    снимать с упора шага
    (лопасти воздушного винта) unstall the aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstick the aircraft
    отрывать воздушное судно от земли
    uplift the freight
    принимать груз на борт
    violate the law
    нарушать установленный порядок
    wander off the course
    сбиваться с курса
    warn the aircraft
    предупреждать воздушное судно
    wind the generator
    наматывать обмотку генератора
    with decrease in the altitude
    со снижением высоты
    withdraw from the agreement
    выходить из соглашения
    with increase in the altitude
    с набором высоты
    within the frame of
    в пределах
    within the range
    в заданном диапазоне
    withstand the load
    выдерживать нагрузку
    work on the aircraft
    выполнять работу на воздушном судне
    write down the readings
    фиксировать показания

    English-Russian aviation dictionary > the

См. также в других словарях:

  • Signal passed at danger — (SPAD), in railway terminology, describes an event where a train has run beyond its allocated signal block without authority, as indicated by a lineside signal showing danger (typically a red light). It is a term primarily used within the British …   Wikipedia

  • The Signal-Man — is a short story by Charles Dickens, first published as part of the Mugby Junction collection in the 1866 Christmas edition of All the Year Round .The signal man of the title tells the narrator of a ghost that has been haunting him. Each spectral …   Wikipedia

  • danger — /ˈdeɪndʒə / (say daynjuh) noun 1. liability or exposure to harm or injury; risk; peril. 2. an instance or cause of peril. 3. the position (of a signal, etc.) indicating danger: although the signal was at danger, the train did not stop. 4.… …  

  • Danger Signal — Theatrical release poster Directed by Robert Florey Produced by …   Wikipedia

  • The Byzantine Empire —     The Byzantine Empire     † Catholic Encyclopedia ► The Byzantine Empire     The ancient Roman Empire having been divided into two parts, an Eastern and a Western, the Eastern remained subject to successors of Constantine, whose capital was at …   Catholic encyclopedia

  • The Heroes of Desert Storm — is a 1991 film that told the story of Operation Desert Shield and Operation Desert Storm from the point of view of several participants. CharactersThe film features occasional opinions from servicepeople and other real life people. Those… …   Wikipedia

  • The Logos —     The Logos     † Catholic Encyclopedia ► The Logos     The word Logos is the term by which Christian theology in the Greek language designates the Word of God, or Second Person of the Blessed Trinity. Before St. John had consecrated this term… …   Catholic encyclopedia

  • The Spanish Bull-Fight —     The Spanish Bull Fight     † Catholic Encyclopedia ► The Spanish Bull Fight     Neither the English term nor the German (Stiergefecht) used to designate this popular diversion of the Spaniards, can be said to express adequately the essential… …   Catholic encyclopedia

  • The United States of America —     The United States of America     † Catholic Encyclopedia ► The United States of America     BOUNDARIES AND AREA     On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… …   Catholic encyclopedia

  • The Wardstone Chronicles — 200px The Spook s Apprentice The Spook s Curse The Spook s Secret The Spook s Battle The Spook s Mistake The Spook s Sacrifice The Spook s Nightmare The Spook s Destiny The Spook s Blood Author …   Wikipedia

  • The Desert (Dragon Prince) — The Desert is a fictional Princedom (or country) in Melanie Rawn s fantasy novels of the Dragon Prince and Dragon Star trilogies. It is the primary setting of these trilogies. For as long as the sands spawn fire... The Desert is Prince Rohan s… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»